La sociolinguistique de l'écrit dans le Trans-Sahara
Episode 44
La sociolinguistique de l'écrit dans le Trans-Sahara
La conférence de Pr. Fiona McLaughlin est programmée dans le cadre du cycle de conférences « Études sahariennes », elle a été co-organisé par le Centre d'Études Maghrébines en Algérie (CEMA) et le Centre de Recherche en Anthropologie Sociale et Culturelle (CRASC). Elle a eu lieu le 25 avril 2018 au CEMA, Oran. Dr. Karim Ouaras, sociolinguiste à l'Université de Mostaganem, chercheur associé au CRASC, et Directeur-Adjoint du CEMA a présenté la conférencière et modéré le débat.
Téléchargez le Podcast: Feed / iTunes / Podbean
Nous remercions Dr. Tamara Turner, Ethnomusicologue et chercheure à Max Planck Institute for Human Development, Center for the History of Emotions pour son interprétation de Sidna Boulal du répertoire Hausa du Diwan (Hausa Sug).
Réalisation et montage: Hayet Lansari, Bibliothécaire / Chargée de la diffusion des activités scientifiques (CEMA).
Réalisation et montage: Hayet Lansari, Bibliothécaire / Chargée de la diffusion des activités scientifiques (CEMA).
Bibliographie Suggérée
Bao-Diop,
Sokhna. 2011. Étude comparative entre les deux systèmes d’écriture du Wolof: Deux
orthographes pour le Wolof.
Saarbrücken: Éditions Universitaires Européennes.
Barber,
Karin. 2006. Africa’s
hidden histories: Everyday literacy and making the self. Bloomington: Indiana University Press.
Blommaert,
Jan. 2008. Grass-roots literacy: Writing, identity and voice in Central Africa. London: Routledge.
Brenner,
Louis. 2001. Controlling
knowledge: Religion, power, and schooling in a West African Muslim society. Bloomington: Indiana University Press.
Brenner,
Louis, & Murray Last. 1985. "The role of language in West AfricanIslam." Africa 55(4): 432-446.
Cissé,Mamadou. 2006. "Ecrits et écriture en Afrique de
l’Ouest." Sudlangues. 6: 63-88.
Dalby,David. 1966. "Further indigenous scripts of West Africa:
Manding, Wolof, and Fula alphabets and Yoruba ‘holy’ writing." African
Language Studies. 10: 161-181.
Dalby,David. 1986. L’Afrique
et la lettre/Africa and the written word.
Paris: Karthala.
Diallo,
Ibrahima. 2012. "Qur’anic and ajami literacies in precolonial West Africa." Current
Issues in Language Planning. 13: 91-104.
Donaldson,
Coleman. 2013. "Jula Ajami in Burkina Faso: A grassroots literacy in the former Kong Empire." Working Papers in Educational Linguistics. 28(2): 19-36.
Epelboin,
Alain, Constant Hamès, and Anne Raggi.
2007. "Cinq tuniques talismaniquesrécentes en provenance de Dakar (Sénégal)."
In C. Hamès, ed. 147-174.
Fabian,
Johannes. 1990. History
from below: The Vocabulary of Elisabethville by André Yav. [Texts, translation, and interpretive essay
edited, translated, and commented by Johannes Fabian with assistance from
Kalundi Mango; with linguistic notes by W. Schicho.] Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
Gérard,
Albert S. 1981. African
language literatures: An introduction to the literary history of sub-Saharan
Africa. Washington, D.C.: Three
Continents Press.
Hamès,
Constant, ed. 2007. Coran
et talismans: Textes et pratiques magiques en milieu musulman. Paris: Karthala.
Humery,
Marie-Ève. 2014. "Fula and the ajami writing system in the
Haalpulaar society of Fuuta Tooro (Senegal and Mauritania): A specific
‘restricted literacy.’" In Mumin and Versteegh, eds. 173-198.
Humery-Dieng,
Marie-Ève. 2001. « Le mariage, le paradiset la terre: les langues de l’écrit en milieu fuutanke (arabe, français etpulaar) ». Cahiers d’Études Africaines. 41(163/164): 565-594.
Hunwick,
John O. and Alida Jay Boye. 2008. The
hidden treasures of Timbuktu: Rediscovering Africa’s literary culture. New York: Thames and Hudson.
Hunwick,
John O. and R.S. O’Fahey. 2003. Arabic
literature of Africa. Leiden: Brill.
Irvine,
Judith T. 2008. "Subjected words: African linguistics and thecolonial encounter." Language and Communication. 28: 323-343.
Jeppie,
Shamil and Souleymane Bachir Diagne, eds. 2008.
The meanings of Timbuktu. Cape
Town: HSRC Press.
Kane,
Ousmane. 2003. Intellectuels non-europhones. Dakar: CODESRIA.
Kassé,
Tapha. 2009. « Silence assourdissant de Tapha Guèye: Le
Tigre prepare-t-il une surprise? Lamb: Le Quotidien des Arènes Sénégalaises ».
March 27, 2009. Page 6.
Lüpke,
Friederike and Sokhna Bao-Diop.
2014. "Beneath the surface?
Contemporary ajami writing in West Africa exemplified through Wolofal." In Kasper Juffermans, Yonas Mesfun
Asfaha and Ashraf Abdulhay, eds. African literacies: Ideologies, scripts,
education. Newcastle upon Tyne:
Cambridge Scholars Publishing. 88-117.
Lüpke,
Friederike and Anne Storch. 2013. Repertoires
and choices in African languages. Boston and Berlin: De Gruyter Mouton.
Mafundikwa,
Saki. 2004. Afrikan alphabets: The story of writing in Afrika. West New York,
NJ: Mark Batty.
Mc
Laughlin, Fiona. In press. (2018) "Ajami writing practices in Atlantic-speaking Africa." In Friederike Lüpke, ed. The Oxford Guide to the Atlantic Languages. Oxford University Press.
Mc Laughlin, Fiona. 2015. "Linguistic warscapes of northern Mali." Linguistic Landscape. 1(3): 213-242.
Mc Laughlin, Fiona. 2008. "Arabic in Senegal." In Kees Versteegh, ed. Encyclopedia of Arabic language and linguistics, Vol. 4. Leiden: Brill. 179-185.
Mc Laughlin, Fiona. 2015. "Linguistic warscapes of northern Mali." Linguistic Landscape. 1(3): 213-242.
Mc Laughlin, Fiona. 2008. "Arabic in Senegal." In Kees Versteegh, ed. Encyclopedia of Arabic language and linguistics, Vol. 4. Leiden: Brill. 179-185.
Moore,
Leslie C. 2006. "Learning by heart in Qur’anic and publicschools in northern Cameroon." Social Analysis. 50(3): 109-126.
Mumin,
Meikal. 2014. "The Arabic script in Africa: Understudiedliteracy." In Mumin & Versteegh,
eds. 41-76.
Mumin,
Meikal and Kees Versteegh. 2014. TheArabic script in Africa. Leiden:
Brill.
Ngom,Fallou. 2010. "Ajami scripts in the Senegalese speech community." Journal of Arabic and Islamic Studies. 10: 1-23.
Ngom,Fallou. 2009. "Ahmadu Bamba’s pedagogy and the development of Ajami literature." African Studies Review. 52: 99-123.
Pasch,
Helma. 2008. "Competing scripts: Theintroduction of the Roman alphabet in Africa."
International Journal of the
Sociology of Language. 191: 65-109.
Robinson,
David. 2004. Muslim
societies in African history.
Cambridge: Cambridge University Press.
Samb,
Amar. 1971. Essai
sur la contribution du Sénégal à la littérature d’expression arabe. Dakar: IFAN.
Sebba,
Mark. 2007. Spelling
and society. Cambridge: Cambridge
University Press.
Souag,
Lameen. 2010. Ajami in West Africa. Afrikanistik
Aegyptologie Online.
Tamari,
Tal. 1996. « L’exégèse coranique (tafsir) en milieumandingue: Rapport préliminaire sur une recherche en cours ». Islam
et Sociétés au Sud du Sahara. 10: 43-79.
Vydrine,
Valentin. 1998. « Sur l’écriture mandingue et mandé en caractèresarabes (mandinka, bambara, soussou, mogofin) ». Mandekan. 33: 1-86
Ware, Rudolph T., III. 2014. The walking Qur’an: Islamic education, embodied knowledge, and history in West Africa. Chapel Hill: University of North Carolina Press.
Ware,
Rudolph T., III. 2004. "Njàngaan: The daily regime of Qur’anicstudents in twentieth-century Senegal." The International Journal of African
Historical Studies. 37:515-538.
__________________________________________________________________________________________________